アニメ「葬送のフリーレン」で、久しぶりに「エッチ……」と言うフェルンのセリフを聞いてちょっと新鮮でした。
で、ふと、この「エッチ」の語源ってどうなん?と、まずはいつものように、辞書を引いてみました。
どうやら、Hentai (変態)の頭文字のようです。
今までずっと「悦痴」と書いて、昔の日本語から来ているのだと思っていたのですが……
念のため、我々一般庶民大衆の集合知? Wikipedia - エッチの項 を見てみましたが、語源についてはほぼ辞書と同じ。諸説乱立の例の中にも「悦痴」は出てきません。何でや?
語源とは関係ありませんが、Wikipediaの記述の中では、
日本語以外の「エッチ」の用法
英語圏の国々、特にアメリカ合衆国においては、「エッチ」 (ecchi) という言葉は、日本製の漫画やアニメ、ゲーム作品の中で、性的な内容・表現を漠然と含むものに対して用いられている。具体的にはヌード、セミヌード、パンチラなどの描写を含むが、登場人物が直接的な性行為にまでは及ばないような漫画・アニメ・ゲーム作品、またはそれらを模したものを指して "ecchi" と呼ぶことが多い。これに対して露骨な性描写があるような作品については、「ヘンタイ」 (hentai) と呼ばれ、区別されている。 また、セックスと言わずにエッチと言って表現をかえることもある。[19]英語では、`perv`や`dirty`などで意味が通じる[要出典]。
が面白かったです。
ということで、「エッチ」については、辞書探索遊びとしてはあまり深掘りの楽しみがない淡白な結果になってしまいました。
しかし、「エッチ」が、世界に通用する日本語の一つとなっているとは、何と申して良いのやら、と言う気がしないでもありません。
フェルンのセリフ、英語吹き替えでもやっぱり “ecchi……” で行くのかな?